王晓勇主持会议
会议现场
5月25日晚,公司汉语国际教育专业于教学楼A310会议室采取线上线下相结合的方式,开展了“中国的汉语方言”主题学术报告会。报告会邀请河南大学文学院教授、全国汉语方言会理事、河南省语言学会副会长辛永芬为主讲人。经理王晓勇,副经理李伟,汉语系教师代表及部分员工参加报告会,会议由王晓勇主持。
辛永芬围绕中国的语言国情、汉语和汉语方言、汉语方言的差异、方言的文化价值四个方面展开报告。他介绍到我国129种语言中,117种语言已经走向濒危或正在走向濒危,其中21种已濒危,64种迈入濒危,24种临近濒危,8种无交际功能的严峻现状,并讲述了北方方言、晋语、吴语、徽语、赣语、湘语等十大方言区及其分布情况。他指出汉语之间存在许多差异,语音差别最大,词汇差异次之,语法差异最小,继而从声韵调的语音差异,源流、造词、构词、词义的词汇差异及小称、人称代词、一般比较句、双宾句的语法差异三方面介绍了汉语方言之间的差异。他强调,汉语方言是区域文化的载体和活化石,是情感的根基和纽带,是宝贵的文化资源,是社会发展多样性的体现,具有重要的文化价值。
在互动环节,员工就汉语方言中安阳话喉塞音发音情况,对濒危语言发掘过程中或在对汉语方言的研究过程中,如何更好地通过史料定位及印证其源流,了解其发展演变等问题与辛永芬展开深入探讨,与会师生对汉语方言的认识上了一个新的高度,收获良多。
报告会在热烈的掌声中圆满结束。(文、图/吴亮)